Die Trendprognose für die Übersetzungsbranche für 2022 ist da!

Oct 12, 2022 Eine Nachricht hinterlassen

In dieser Hinsicht ist es nicht verwunderlich, dass Shunfei Translation als LSP (Language Service Provider), der seit mehr als 20 Jahren auf dem internationalen Markt tätig ist, nicht überrascht ist.


Ob es sich nun um mikroskopische Veränderungen im jährlichen Wachstum von Kunden oder Projekten handelt oder aus der Makroperspektive, dass die Kommunikation zwischen verschiedenen Ländern und Regionen aufgrund der Epidemie behindert wird, eine Epidemie hat zwar einen wirtschaftlichen Abschwung verursacht, aber die Leute sind sehr besorgt darüber. Der Wunsch nach reibungsloser Kommunikation ist gestiegen.


Laut dem jährlichen Branchenbericht 2021 von CSA Research, einer maßgeblichen Forschungsorganisation der Sprachdienstleistungsbranche, wird die Sprachdienstleistungsbranche im Jahr 2020 mit einem Marktwert von etwa 47 US-Dollar stärker wachsen als im Jahr 2019.5-48.4 Milliarden, während es 2021 zwischen 51,6-52,9 Milliarden US-Dollar liegen wird. , und soll schließlich weiter wachsen in 2022 - wird die globale Sprachdienstleistungsbranche einen Wert zwischen 54,8 Milliarden $ und 57,7 Milliarden $ haben.


Hinter diesen Zahlen zur Größe des Übersetzungsmarktes steckt eine geschäftige Branche, die sich großen Veränderungen unterzieht. Für Shunfei Translation, der daran beteiligt ist, ist es nicht angebracht, die Veränderungen den Auswirkungen der Epidemie zuzuschreiben. Neben den Auswirkungen der Epidemie ist auch die technologische Entwicklung ein unverzichtbarer Grund für die Veränderungen auf dem Übersetzungsmarkt.


Die Zeit ist reif, Anfang 2022 hat Shunfei Translation einige Vorhersagen zu einigen Trends der Sprachdienstleistungsbranche im Jahr 2022 gemacht!

Translation industry


Medizinische Übersetzung

Derzeit zeigt die Epidemie keine Anzeichen eines Abflauens, aber mutierte Pflanzen tauchen eine nach der anderen auf. Im Jahr 2022 wird die medizinische Übersetzung weiterhin eine erhebliche Nachfrage nach Sprachdienstleistungen antreiben.


Auf dem Übersetzungsmarkt wird medizinisches Fachwissen seit jeher geschätzt. Medizinische Übersetzer werden für ihr einzigartiges Wissen und ihre Sprachkenntnisse großzügig belohnt. Ende 2019 führte die Ausbreitung des Ausbruchs zu einem beispiellosen Bedarf an medizinischer Übersetzung – Informationen über den Ausbruch müssen schnell auf der ganzen Welt kommuniziert werden. Dazu gehört der hin- und hergehende Austausch detaillierter medizinischer Informationen zwischen medizinischen Anbietern und der Regierung, die oft mehrmals täglich kommuniziert und aktualisiert werden.


Zeitnahe und genaue medizinische Übersetzungen sind entscheidend, um den Austausch medizinischer Informationen zu erleichtern. Heute, zwei Jahre später, wurde der offizielle Kanal zur Bereitstellung dieser Übersetzungen eingerichtet, aber das bedeutet nicht, dass die Nachfrage nach medizinischen Übersetzungen auf dem Sprachdienstleistungsmarkt zurückgehen wird. Da sich die Omikron-Variante Anfang 2022 wie ein Lauffeuer verbreitet, werden wir im Laufe des folgenden Jahres wahrscheinlich eine erhebliche Nachfrage nach medizinischen Übersetzungsdiensten von Regierungen, medizinischen Einrichtungen und Pharmaunternehmen verzeichnen.

Medical translation


Sprachübersetzung

Dank technologischer Durchbrüche könnte die Sprachübersetzung im Jahr 2022 an Bedeutung gewinnen. Microsoft Azure verspricht bereits, Sprache-zu-Sprache- und Sprache-zu-Text-Übersetzungen mit einem einzigen API-Aufruf generieren und als Service an Anwendungsanbieter verkaufen zu können.


In den letzten Jahren hat Spracherkennungssoftware eine Phase des Fummelns durchlaufen, wie die Popularität von intelligenten Lautsprechern zeigt. Ausgeklügelte Spracherkennungstechnologie bedeutet, dass es jetzt bequemer ist, einen Artikel zu diktieren als ihn zu tippen.


In der Übersetzungsbranche profitieren sowohl Übersetzer als auch Dolmetscher während ihrer gesamten Karriere von der Sprachübersetzung. Die Sprachübersetzung wird 2022 auch eine völlig neue Richtung für Entwickler einschlagen. Unternehmen, die beispielsweise mit einer neuen Übersetzungs-App auf den Markt kommen wollen, können sich auf bestehende Funktionen konzentrieren, ergänzt durch Sprachübersetzung, und die App aktualisieren und in neuen Versionen einführen interessante Wege im kommenden Jahr.

Voice translation


Geschäftsübersetzung

Die Nachfrage nach Geschäftsübersetzungen wird weiter steigen, nicht nur wegen des allgemeinen Wachstums des Sprachdienstleistungsmarktes, sondern auch wegen der veränderten Art und Weise, wie viele Unternehmen Geschäfte machen.


Seit der Epidemie arbeiten wir alle online. Aber man muss sich darüber im Klaren sein, dass viele traditionelle Unternehmen noch immer auf dem Weg sind, die Arbeitsweise zu ändern, die Art der Lieferung zu ändern und die geografischen Beschränkungen zu beseitigen, es ist nicht so einfach, wie Sie denken. Aber sobald sie sich in diese Richtung bewegt haben, priorisieren viele Unternehmen in ihren Servicebereitstellungsmodellen global gegenüber lokal.


Im Jahr 2022 wird die Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche diesen Unternehmen bei der Transformation helfen. Beispielsweise ist Shunfei Translation von der Übersetzung von Anzeigen und anderen Marketingmaterialien bis hin zur Bereitstellung von Online-Dolmetschen für Videoanrufe gut positioniert, um Unternehmen bei der Umsetzung ihrer Globalisierungsstrategien zu verbessern oder zu unterstützen.

Business translation


Sprache braucht

In Bezug auf die Sprachnachfrage werden sich Übersetzungsunternehmen in den nächsten Jahren wahrscheinlich auf die am schnellsten wachsenden Sprachen konzentrieren.


Die Daten zeigen, dass die am schnellsten wachsenden Sprachen in Bezug auf die Anzahl der Sprecher Englisch, Portugiesisch und Arabisch sind. Natürlich sind auch Urdu, Indonesisch, Chinesisch, Hindi, Koreanisch, Spanisch und Französisch sehr groß. 2022 könnte ein arbeitsreiches Jahr für Übersetzer in relevanten Sprachen werden.


Nur um hinzuzufügen - es ist wichtig, das richtige "Gebietsschema" zu kennen. Beispielsweise wird erwartet, dass sich das Wachstum in Französisch eher auf Subsahara-Afrika als auf das französische Festland konzentriert. Derzeit leben in der Region etwa 44 Prozent der französischsprachigen Bevölkerung der Welt. Diese Zahl soll bis 2050 auf 85 Prozent steigen. Gleiches gilt für Spanisch, das in den nächsten Jahren voraussichtlich schnell wachsen wird, sich aber nicht auf das spanische Festland konzentrieren wird. Stattdessen boomt Spanisch in den Vereinigten Staaten, und Spanisch wächst schneller als jede andere Sprache in den Vereinigten Staaten.

Language needs


Multimedia-Lokalisierung

Im Jahr 2022 lässt der kollektive Wunsch nach audiovisuellen Inhalten nicht nach. Infolgedessen konzentrieren sich Unternehmen zunehmend darauf, wie sie mithilfe von TV-Show-Formaten und Präsentationen im Broadcast-Stil mit bestehenden Kunden oder neuen Interessenten in Kontakt treten können.


Da Unternehmen Globalisierungsstrategien für ihre Geschäftsziele in Betracht ziehen, besteht ein beispielloser Bedarf, kreative Inhalte in Form von Unternehmens-Multimedia zu lokalisieren. Daher könnte die Multimedia-Lokalisierung im Jahr 2022 ein wichtiger Trend in der Sprachdienstleistungsbranche sein.

Multimedia Localization


E-Learning

Die Pandemie ist ein Grund, aber die Bequemlichkeit und Benutzerfreundlichkeit des Online-Lernens ist seit langem die treibende Kraft. Ob es darum geht, ihre Karriere voranzutreiben, die Einsamkeit zu bekämpfen oder einfach nur zum Spaß, Menschen nutzen ihre Zeit online, um eine neue Fähigkeit zu erlernen. Schulungsanbieter haben viel getan, um diese eifrigen neuen Zielgruppen zu erreichen, einschließlich des Angebots von Kursmaterialien in mehreren Sprachen.


Natürlich wird der Übersetzungsdienstleistungsmarkt Unternehmen dabei unterstützen, ihre Schulungsmaterialien zu erweitern, um neue Märkte zu erschließen und neue Gruppen von Lernenden zu rekrutieren.

learning Translation


Maschinenübersetzung

Die Vorteile der maschinellen Übersetzung sind bekannt. Es liefert Übersetzungen schneller und kostengünstiger als Humanübersetzungen. Und im vergangenen Jahr, mit Fortschritten beim maschinellen Lernen und Durchbrüchen bei neuronalen Netzen und Technologieunternehmen, die um den Wettbewerb im Sprachbereich kämpfen, könnte 2022 das Jahr sein, in dem die zugrunde liegenden Probleme der maschinellen Übersetzung auf einen Schlag gelöst werden.


Da wir in der Branche tätig sind, haben wir zutiefst das Gefühl, dass es kaum einen Vergleich zwischen der maschinellen Übersetzung im Jahr 2022 und der automatisierten Übersetzung gibt, die Google erstmals 2006 demonstrierte. Aber für Menschen außerhalb der Branche steckt der Eindruck der maschinellen Übersetzung immer noch in ihrem Witz von 2006 fest .


2022 könnte sich diese Wahrnehmungslücke vollständig ändern, und wir in der Übersetzungsdienstleistungsbranche haben die Verantwortung, unsere Kunden über die Zukunft der Übersetzung und die Rolle der maschinellen Übersetzung in der Zukunft aufzuklären.

Machine translation


Zusammenfassen:

Da der Übersetzungsmarkt weiter wächst, wächst auch die Nachfrage nach Übersetzern. Derzeit gibt es viele Arten von Übersetzern, z. B. Scan-Übersetzungsstift, Kamera-Video-Übersetzer, Lesestiftübersetzung, elektronische Wörterbuchübersetzung usw. Unsere Fabrik beschäftigt sich seit mehr als 20 Jahren intensiv mit der Übersetzung von E-Learning-Bildungen. Wenn Sie sich für die Übersetzungsbranche oder Lernmaschinen interessieren, können Sie uns kontaktieren. Wir werden Ihr spezifischer Hersteller sein. Herzlich willkommen bei uns für größere Geschäfte.

-1_01-1_02-1_03-1_04

-1_05-1_06-1_07-1_08